lundi 18 janvier 2016

Co znaczy se jeter à l'eau?

L'expression française "se jeter à l'eau" est liée à la fois à la tragédie et au courage. Tout dépend de la façon dont on l'interprète. Littéralement nous pouvons nous jeter à l'eau afin de nous suicider, nous donner la mort. Cependant, au sens figuré cette expression fait référence aux décisions difficiles et souvent risquées prises à l'improviste. 

Imaginez la situation suivante: depuis longtemps vous êtes profondement amoureux de votre collègue de travail. Vous l'avez dans la peau et pourtant vous n'avez jamais osé lui avouer vos sentiments. Un jour, en sortant du bureau vous la voyez accompagnée d'un bel homme qui en plus a l'air d'être assez riche. Vous perdez la tête mais au bout de cinq minutes vous prenez une décision audacieuse, vous rattrapez le couple et vous vous jetez à l'eau en déclarant vos sentiments devant tout le monde. 


(Zdjęcie: CC0 Public Domain - Pixabay: bykst)



Francuskie wyrażenie "se jeter à l'eau" może być jednocześnie powiązane z tragedią i z odwagą. Zależnie od kontekstu, w jakim go użyjemy. W sensie dosłownym wyrażenie może oznaczać rzucenie się do wody w celu zadania sobie samobójczej śmierci. Jednak metaforycznie odnosi się do odważnych i często ryzykownych decyzji, które podejmujemy pod wpływem impulsu.

 Wyobraźcie sobie następującą sytuację: od dłuższego czasu jesteście do szaleństwa zakochani w koleżance z pracy. Macie wrażenie, że to właśnie "ta" kobieta. Mimo to nie odważyliście się podzielić z nią informacją o tym uczuciu. Pewnego dnia, wychodząc z pracy zauważacie ją w towarzystwie przystojnego mężczyzny, który, co więcej, wygląda na bogatego. Tracicie głowę, ale już po pięciu minutach podejmujecie bohaterską decyzję, doganiacie parę i rzucacie się na głęboką wodę, deklarując swoje uczucia przy wszystkich.